<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Kanji Blog Post #1</title>
	<atom:link href="http://www.evekushner.com/writing/kanji-blog-post-1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.evekushner.com/writing/kanji-blog-post-1/</link>
	<description>Profiles and Other Writing from Eve Kushner</description>
	<lastBuildDate>Sat, 08 Oct 2011 18:34:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Eve Kushner</title>
		<link>http://www.evekushner.com/writing/kanji-blog-post-1/comment-page-1/#comment-365</link>
		<dc:creator>Eve Kushner</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 21:20:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.evekushner.com/writing/?p=91#comment-365</guid>
		<description>Ha! Thanks (I think!)! I was under the impression that my kanji writing might lead to a variety of ailments—dizziness and headaches come to mind, for starters—but diabetes is a new one!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha! Thanks (I think!)! I was under the impression that my kanji writing might lead to a variety of ailments—dizziness and headaches come to mind, for starters—but diabetes is a new one!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ebet dudley</title>
		<link>http://www.evekushner.com/writing/kanji-blog-post-1/comment-page-1/#comment-361</link>
		<dc:creator>ebet dudley</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 22:19:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.evekushner.com/writing/?p=91#comment-361</guid>
		<description>I found this blog by Googling &quot;tug-of-war using necks Japanese,&quot; I kid you not. I am a kid in a candy store; you are marvelous whereas I will soon have diabetes!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I found this blog by Googling &#8220;tug-of-war using necks Japanese,&#8221; I kid you not. I am a kid in a candy store; you are marvelous whereas I will soon have diabetes!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eve Kushner</title>
		<link>http://www.evekushner.com/writing/kanji-blog-post-1/comment-page-1/#comment-323</link>
		<dc:creator>Eve Kushner</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 May 2007 20:32:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.evekushner.com/writing/?p=91#comment-323</guid>
		<description>Thanks for the suggestion, Steve! Looks like lots of fun compounds contain 尾, including 上首尾, the 3rd compound in the puzzle above!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the suggestion, Steve! Looks like lots of fun compounds contain 尾, including 上首尾, the 3rd compound in the puzzle above!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Steve</title>
		<link>http://www.evekushner.com/writing/kanji-blog-post-1/comment-page-1/#comment-320</link>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 May 2007 05:16:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.evekushner.com/writing/?p=91#comment-320</guid>
		<description>Note that 船首｛せんしゅ｝means prow or bow of a boat and  船尾｛せんび｝means stern.

You might take a look at &quot;tail&quot; compounds also.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Note that 船首｛せんしゅ｝means prow or bow of a boat and  船尾｛せんび｝means stern.</p>
<p>You might take a look at &#8220;tail&#8221; compounds also.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hiroshi Mori</title>
		<link>http://www.evekushner.com/writing/kanji-blog-post-1/comment-page-1/#comment-292</link>
		<dc:creator>Hiroshi Mori</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 May 2007 18:23:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.evekushner.com/writing/?p=91#comment-292</guid>
		<description>In the midst of gruesome words related to chopping off and squeezing of a neck, 花首and 鶴首 stand out as beautiful words.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In the midst of gruesome words related to chopping off and squeezing of a neck, 花首and 鶴首 stand out as beautiful words.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

